重症医学科外科监护室收治的患者多为大型外科手术后重症患者,其中藏族患者占了很大的比例,大部分患者不懂汉语,使语言交流成了障碍,一定程度上阻碍了医护人员正常治疗和护理的进行。
另外因病情需要,术后患者大多行气管插管或气管切开治疗,不能说话、术后疼痛、陌生的环境、没有家属陪伴这些都大大增加了患者的焦虑情绪,这时不通的语言更增加了交流的阻力,医务人员常常因为患者小小的需求而弄得手足无措,焦头烂额。
为了解决语言沟通问题,更好地体现优质护理服务的内涵,结合ICU病人的特殊性,SICU科室管理小组在唐志红护士长带领下集思广益,对患者最常见的需求及护士最常用到的健康指导进行集中:例如“伤口痛”“口渴”“家属”“不能喝水”等,再请懂汉语的藏族家属进行翻译,制作出汉语与藏语相对照的“一指明”——“SICU中文与藏语对照一览表”悬挂于床旁。这样在语言不通的情况下,通过此表患者便能告诉医护人员哪里不舒服或有什么需求,使医务人员能及时了解并采取相应的诊疗和护理措施,更好地护理患者。
此举措推行以来,在一定程度上减少了患者于医务人员的沟通障碍,使医务人员能及时了解患者需求并行相应处理,提高了患者满意度,为科室深深化优质护理服务,建立良好的医患关系起到了积极的作用。